2017年7月10日月曜日

NEEWER の読み方は?謎の撮影機材メーカーは「ニーワー」か「ニューワー」か論争に終止符

NEEWER読める?

Amazonで照明やスタンドなどなど写真撮影の機材を検索すると、NEEWERというメーカーの製品が高確率でヒットするようになってきました。実際、多岐にわたって製品を展開しているようです。→ Amazon.co.jp 「NEEWER」検索結果ページを表示 http://amzn.to/2uGVStt

NEEWERの封筒

私もこれまでにいくつかの製品を購入しましたが、低価格ながら品質もそれほど悪くない、ただし高級品と比較すればやはり違うのですが、それでも今のところ私は使用に問題ないので、いま注目しているメーカーです。
NEEWERスタンド

ところがこのメーカーさん、企業名というかブランド名の「NEEWER」の読み方がよくわからない。

ウェブ検索してみると「ニーワー」と読んでる方が多数。普通に読めばそうなんですけど、中華系企業だとおそらく「ニューワー」の可能性も高いですよね。とはいえスペル通りに読むなら「ニーワー」ですから、私はいつも心の中では「ニーワー」とは読んでおりましたが、このたびその謎が氷解いたしました。

最近、カメラフラッシュのソフトボックスを購入したのですよ。
NEEWERの袋

そのパッケージに小冊子が封入されておりました。
NEEWER冊子

小冊子を開くと...
NEEWER冊子の中身

おお!
これは!

ニューワー株式会社と三回も書かれているじゃないですか!

やはりNEEWERニューワーと呼ぶのですね!

以前にも「ASUS」の社名を「アスース」と読むか「エイスース」と読むか「エイサス」なのかというのが当事者の二転三転ふくめてちょっとした関心ごとになっておりましたけども、中華系企業名の英語綴りをどう読むかはなかなか難しいものがありますね。中国ではありませんが、韓国の自動車メーカー「Hyundai」についても英語だと「ハンディ」と聞こえなくもないですね。

Amazon.co.jp 「NEEWER」検索結果ページを表示 http://amzn.to/2uGVStt

YouTube 謎のカメラ機材メーカー「NEEWER」の読み方が判明!ニーワーかニューワーか論争に終止符